Du Gara Di Duの意味の考察!セカオワのドームツアーの名前の由来はドイツ語?

アバター
WRITER
 
この記事を書いている人 - WRITER -
アバター
Sponsored Link
 




du gara di duとはいったいどんな意味なんでしょうか?

これが気になって今回取り上げることにしました。

こんばんは。ガイドです。

今回は人気グループのSEKAINOOWARIのドームツアーの名前、『Du Gara Di Du』がめちゃくちゃ気になるということで、『Du Gara Di Du』とはいったいどういう意味なのか、何語なのか、セカオワが『Du Gara Di Du』というタイトルにした理由などについて調査してみました。

それでは、やっていきましょう。

セカオワドームツアー『Du Gara Di Du』

セカオワは来年デビュー10周年を迎え、4大ドームツアー『Du Gara Di Du』が開催されることが決定しました。

日程は以下の通りです。

2020年9月5日(土曜日)福岡ヤフオクドーム

2020年9月9日(水曜日)東京ドーム

2020年9月10日(木曜日)東京ドーム

2020年9月13日(日曜日)名古屋ドーム

2020年9月17日(木曜日)京セラドーム大阪

今から日程に合わせてスケジュールを組むという人も少なくないでしょうし、そもそも人気チケットなので即完売が予想されます。

チケット当たる前提で日程を組むのもたいへんですが、せっかくの4台ドームツアーなのでファンとしては勝負をかけていきたいところですね。

さて、このようにセカオワ4大ドームツアー『Du Gara Di Du』が開催されるのですが、気になるのはそのドームツアーの名前です。

この『Du Gara Di Du』というタイトルをみたとき、『どういう意味なんdな?』と気にりました。

『英語?』

『何語?』

『意味は?』

『名前の理由は?』

といろいろはてなマークが頭に浮かんだのは私だけじゃないはず(そうだと思いたい)

ということで、セカオワど4大ドームツアーのタイトルである『Du Gara Di Du』についてみていきましょう。

Du Gara Di Duの意味は?

最初、Du Gara Di Duは何かファンにだけ通じる言葉なのではないかと考えました。

Du Gara Di Duはファン特有の言葉?

セカオワをはじめ多くの人気グループでは、そのファン特有の言葉が生まれていたりします。

リトグリファンを『ガオラー』と読んだり、ももクロでは『もののふ』といったファンの通称などでもそういった文化がありますよね。

しかし、今回のセカオワファンの人たちに聞いても『Du Gara Di Du』という言葉は聞いたことがないそうです。

SNSで確認してみたところやはり気になっている人も多かったです。

しかし、やはりファンの人たちも気になっているということでDu Gara Di Duがファン特有の言葉ということではないようです。

グーグル翻訳で何語なのかを検索

やはり何語なのか気になりますよね。

ということで、ここで登場するのがGoogle先生です。

翻訳機能をつかって何語なのかを検証したところ、ほとんどの国でDu Gara Di Duは『ドゥガラディドゥ』と出るだけでした。

しかし、一部の国では『意味』がある言葉になったので紹介します。

Google翻訳でDu Gara Di Duを調べてみた

・ズールー語 コサ語 スワヒリ語 ザベスト

・ジョージア語 クルド語 2つの2つのレース

・コルシカ語 ツーレースの

・バスク語 ハイチ・クレオール語 2人の

・カンナダ語 知ってる?

※一部抜粋

意味としてなりたつのは

バスク語やハイチ・クレオール語の『2人の』とカンナダ語の『知ってる?』という言葉ですね。

どっちもセカオワ的にもしっくりくる意味ではありますね。

公式的にセカオワさんたちが『Du Gara Di Duはこういう意味です』って言ってくれるのをまちましょう。

おそらくTwitterやライブのMCで触れてくれるんじゃないかと個人的には期待しています。

セカオワのドームツアーの名前の由来はドイツ語?





最初にグーグルやヤフーの検索欄でDu Gara Di Duと入力したときに『Du Gara Di Du ドイツ語』という検索が出たと思います。

おそらくグーグル翻訳機能の『言語検索』機能でドイツ語が出てきたからだと思われます。

あとは字面的に『ドイツ語なのでは?』と思った人が多かったということもあると思います。

ツアーの名前をDu Gara Di Duにした理由は?

やはり、こういった『Du Gara Di Du』というツアーの名前にした理由はご本人たちでなければわかりません。

そこで、Fukaseさんのツイートで『Du Gara Di Du』について触れられていたので紹介します。

Fukaseさんのツイート

 

このFukaseさんのツイートを見てみると、なにかヒントになりそうですね。

演出的にはディズニーランドがモチーフになるのかもしれません。

もしかしたら、ライブの演出にDu Gara Di Duの意味が隠されているかもしれません。

そして、最後個人的な思ったのがなんかパッとみて意味が読み取れない名前としてビートルズの『Ob-La-Di, Ob-La-Da』でした。

ポールが当時よく通っていたクラブThe Bag O’Nailsに出演していたナイジェリア人のコンガ奏者ジミー・スコットはよく”Ob-La-Di, Ob-La-Da”というフレーズを口にしていた。

フレーズを聞いたポールが、それをヒントに作ったのが本作である。彼のバンド仲間は「ジミーはあのフレーズを連発していたよ。

ナイジェリアのヨルバ人に聞いてみな”Ob-La-Di, Ob-La-Da”は”life goes on”(人生は続く)という意味だって教えてくれるはずだ」と語っている。

そのため歌詞は”life goes on”と続けられているが、ヨルバ人の言葉に”Ob-La-Di, Ob-La-Da”というものはなく、スコットの造語である可能性が大きい。

引用元:ウィキペディア

もしかしたら、SEKAINOOWARIの誰かの造語という可能性もあるのかなと思いました。

なぜ、『Du Gara Di Du』という名前にしたのか、理由を語ってくれるのかも今後注目です。

こういった謎とか不思議、ファンタジーの演出はセカオワの魅力ですね。




この記事を書いている人 - WRITER -
アバター

- Comments -

メールアドレスが公開されることはありません。

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

Copyright© ニューワールドほんのり , 2019 All Rights Reserved.